• Топик на немецком языке университет. Все, что нужно знать перед поступлением в немецкий вуз. Разница между lernen, lehren, unterrichten и studieren

    1. Ich bin schon Student. Ich bin Direkt-Student und studiere an der Technischen Universität. Mit dem Studium habe ich vorläufig keine Probleme. Wir haben im ersten Semester neun Fächer. Das sind: Informatik, Mathematik, Physik, technisches Zeichnen, Chemie, Kulturologie, Geschichte Russlands, eine Fremdsprache (Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch) und Sport. Ich lerne Deutsch.

    2. Wir haben jeden Tag drei bis vier Doppelstunden Unterricht. Das sind praktischen Unterricht, Laborarbeiten, Seminare und Vorlesungen. Den Unterricht erteilen bekannte Professoren und Dozenten. Sie halten auch Vorlesungen. Das Studium an der Uni fällt mir leicht und gefällt mir sehr.

    3. Unsere Universität ist eine große und alte Hochschule. An der Uni studieren über 20 000 Direkt-, Fern- und Abendstudenten. Sie hat dreizehn Fakultäten, fünf Zweigstellen (Filialen), ein Zentrum für die zweite Ausbildung und Weiterbildung, ein Zentrum für Informationstechnik, eine große Bibliothek, ein Rechenzentrum mit dem Zugang zum Internet, vier Forschungsinstitute, vier Mensen und eine Poliklinik.

    4. Die ältesten Fakultäten sind: Bergbau- und Baufakultät, mechanische und chemische. Die jüngsten sind Fakultät für geisteswissenschaftliche (humanitäre) und sozialökonomische Ausbildung, physikalisch-mathematische Fakultät, Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung.

    5. Meine Fakultät ist die Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung. Mein Studium werde ich in fünf Jahren abschließen. Ich werde Diplom-Ingenieur für Informatik, das heißt ein Fachmann für Computer.

    Моя учеба (рассказ студента)

    1. Я уже студент. Я студент-очник и учусь в техническом университете. С учебой у меня пока нет проблем. У нас в первом семестре девять предметов. Это информатика, математика, физика, начертательная геометрия, химия, культурология, история России, иностранный язык (немецкий, английский, французский или испанский) и физкультура. Я изучаю немецкий язык.

    2. У нас каждый день 3 – 4 пары занятий. Это практические занятия, лабораторные работы, семинары и лекции. Занятия проводят известные профессора и доценты. Они также читают лекции. Учеба в университете дается мне легко и очень нравится.

    3. Наш университет – большой и старый вуз. В университете учатся более 20 000 студентов очного, заочного и вечернего отделений. Он имеет тринадцать факультетов, пять филиалов, центр второго высшего образования и повышения квалификации, центр информационной техники, большую библиотеку, вычислительный центр с выходом в интернет, четыре научно-исследовательских института, четыре студенческих столовых и поликлинику.

    4. Самые старые факультеты: горнодобывающий и строительный факультет, факультет механики и химический. Молодые факультеты: факультет гуманитарного и социально-экономического образования, физико-математический факультет, факультет информационных технологий и управления.

    5. Мой факультет – факультет информационных технологий и управления. Свою учебу я закончу через пять лет. Я буду дипломированным инженером по информатике, то есть специалистом по компьютерам.

    Нужна еще полезная информация?

    Warum wollen die Leute studieren?

    Deutscher Rundfunk interviewte russische Studenten

    Зачем люди поступают в вузы

    Опрос студентов из России проведен немецким радио

    Lydia, Fakultät für Kunst

    Ich kenne Studenten, die für die Eltern studieren. Vater und Mutter wollen für das Kind einen angesehenen Job und schicken Sie es auf die Fakultät mit guten Perspektiven. Das Kind hat sein Studium nicht gern, die Eltern geben viel Geld dafür aus. Aber alles ist umsonst. Das wirkliche Leben kann für so ein Kind erst nach der Universität beginnen. Das renommierte Diplom bleibt herumliegen.

    Лидия, факультет искусствоведения

    Я знаю студентов, которые учатся ради родителей. Они мечтают о престижной работе для ребенка и отправляют его на перспективный (в их понимании) факультет. Ребенок без особого удовольствия прилежно учится, Родители тратят зря деньги. Но все это напрасно. Настоящая жизнь может начаться только после вуза, а престижный диплом так и остается лежать без дела.

    Cyril, MSTU Bauman

    Ich wusste im voraus, die Bauman Hochschule ist die beste Hochschule im Lande. Sie bietet ihren Absolventen immer eine gute Arbeit in der Industrie zu erhalten. Diese Universität ist auch für seine berühmten Traditionen im Lehrprozess bekannt. Кирилл

    МГТУ им. Баумана

    Я поступал, зная, что Бауманский университет – это лучший инженерный вуз страны, позволяющий получить престижную работу в своей отрасли. Также это вуз, известный своими традициями в обучении.

    Valeria, RSPU Herzen, Fakultät für Sozialwissenschaften

    Ich habe nicht die Hochschule, sondern die Richtung gewählt. Ich interessierte mich für politische Prozesse im Land.

    Ich kam an die Abteilung für Politikwissenschaft an RSPU Herzen. Ich wollte auch in diesem Beruf tätig sein.

    Валерия, РГПУ им. Герцена, факультет социальных наук

    Я выбирала не вуз, а направление. Меня интересовали политические процессы в стране. Я поступила на отделение политологии в РГПУ им. Герцена. Я хотела работать в этой профессии.

    Sergei, Ural University, Fachbereich Physik

    Ich ging an die USU wegen der guten fundamentalen Kenntnisse, die nur hier zu erwerben sind. Und die Bibliothek ist wirklich großartig.

    Сергей, Уральский университет, физический факультет

    Я шел в УрГУ из-за фундаментальных знаний, которые могут дать только в университете. Там роскошная библиотека.

    Anna, Jaroslawl Filiale der Universität für Finanzen

    Im 4. Studienjahr weiß ich noch nicht, welchen Beruf ich studiere. Die Ökonomik als Fachrichtung habe ich, weil es modern renommiert ist.

    Анна, Ярославский филиал Финансового университета

    На 4-м курсе университета я не знаю, кем хочу стать. Экономическую специальность я выбрала по принципу, что это модно и престижно.

    Jana, Novosibirsk University, Fakultät für Fremdsprachen

    Dolmetscherberuf war mein Kindheitstraum. NSU ist eine der besten Universitäten in Sibirien.

    Яна, Новосибирский университет, факультет иностранных языков

    Профессия переводчика была с детства моей мечтой. НГУ – один из лучших университетов Сибири.

    Tatiana, Polytechnische Universität Tomsk

    Es gibt Stipendien für das Studium im Ausland.

    Татьяна, Томский политехнический университет

    Вуз выделяет стипендии для международных стажировок.

    Jaroslav MGIMO

    MGIMO ist eine Marke, ich bin froh, dass ich hier studiere, ich habe es nie bereut.

    Ярослав, МГИМО

    МГИМО - это бренд. Поэтому я с радостью туда поступил и еще ни разу не пожалел об этом.

    Unsere Universität

    Ich studiere an der Südlichen Föderalen Universität zu Rostow am Don. Unsere Universität ist groß und befindet sich in vielen Gebäuden. Das Hauptgebäude liegt in der Bolschaja Sadowaja Straβe.

    In unserer Universität gibt es 37 Fakultäten:

    die Fakultät für Körperkultur und Sport,

    die Fakultät für Linguistik,

    die Fakultät für Pädagogik und Psychologie,

    die Fakultät für Geschichte, die Fakultät für Naturwissenschaften und andere.

    An der Spitze der Universität steht der Rektor, an der Spitze der Fakultät – der Dekan. Zu den Lehrkräften der Universität gehören Professoren, Dozenten, Lektoren. Sie halten Vorlesungen und leiten Seminare.

    Das Studienjahr an der Universität beginnt am 1.September und dauert 10 Monate. Zweimal im Jahr- im Winter und im Sommer- legen die Studenten die Prüfungen ab.

    In der Universität gibt es viele Hörsäle, wissenschaftliche Kabinette, geräumige Laboratorien. Unsere Universität besitzt eine große Bibliothek. Sie versorgt die Studenten mit Lehrbüchern und anderen Lehrmitteln. Reges Leben herrscht in den Hörsälen, Laboratorien, Sportsälen.

    Hier studiert die Jugend aus verschiedenen Gebieten unseres Landes. Die meisten Studenten erhalten ein Stipendium.

    Unsere Studenten studieren mit großem Interesse verschiedene Fächer: Pädagogik, Physik, Mathematik, Biologie, Fremdsprachen usw. Sie wollen ihre Kenntnisse vervollkommnen und sich zu hochqualifizierten Lehrern und Erziehern ausbilden.

    Наш университет

    Я учусь в Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону. Наш университет является большим и расположены во многих зданиях. Главное здание находится на Большой Садовой улице.

    В нашем университете имеется 37 факультетов:

    Факультет физической культуры и спорта,

    факультет лингвистики,

    Факультет педагогики и психологии,

    исторический факультет, факультет естественных наук и другие.

    В верхней части университета является ректор во главе факультета - декан. Среди преподавателей университета включают профессора, преподаватели, редакторы. Они читают лекции и проводят семинары.

    Учебный год в университете начинается 1 сентября и длится 10 месяцев. Два раза в год, зимой и летом заложить студентов из тестов.

    В университете есть много аудиторий, научных кабинетов, просторные лабораторий. Наш университет имеет большую библиотеку. Она обеспечивает студентов учебниками и другими учебными пособиями. Существует много жизни в лекционные залы, лаборатории, спортивные залы.

    Учился здесь, молодежь из разных областей нашей страны. Большинство студентов получают стипендию.

    Наши студенты учатся с большим интересом различной тематики: образование, физика, математика, биология, иностранные языки, и т.д. Вы хотите, чтобы совершенствовать свои навыки и подготовка высококвалифицированных учителей и воспитателей.

    Рассказ о себе на немецком языке дается с переводом. Текст поможет студентам составить собственную биографию на немецком языке. Текст также может быть адаптирован и для школьников.

    1. Ich heiße Iwanowa Julia Wladimirowna. (Меня зовут Иванова Юлия Владимировна)
    2. Mein Lebenslauf ist ziemlich kurz. (Моя биография довольно коротка)
    3. Ich bin am 10. November 1985 in Neue Nekous geboren. (Я родилась 10 ноября 1985 года в Ярославле)
    4. Hier lebe ich bis heute. (Здесь я живу до сих пор)
    5. Ich bin Russin. (Я русская).
    6. Mit sieben Jahren kam ich zur Schule. (В сеь лет я пошла в школу)
    7. Seit 1992 besuchte ich die Mittelschule in Nekous. (С 1992 года я посещала среднюю школу в Некоузе)
    8. Hier erlernte ich viele Fächer: Literatur, Russisch, Deutsch und so weiter. (Здесь я изучала много предметов: Литературу, Русский язык, Немецкий язык и так далее)
    9. Meine Lieblingsfächer sind Biologie und Chemie. (Мои любимые предметы — биология и химия)
    10. Im Jahre 2001 habe ich die Mittelschule beendet. (В 2001 году я закончила среднюю школу)
    11. Später bin ich nach Rybinsk gefahren. (Позднее я переехала в Рыбинск)
    12. Dort habe ich Medizin erfolgreich im College studiert. (Там я успешно изучала медицину в колледже)
    13. Nach dem College habe ich 3 Jahre in Sanatorium gearbeitet. (После колледжа я 3 года работала в санатории)
    14. Jetzt arbeite ich als Krankenschwester in Nekous. (Сейчас я работаю в Некоузе медицинской сестрой)
    15. Meine Arbeit ist sehr interessant. (Моя работа очень интересная)
    16. Gleichzeitig studiere ich Management in …. . (Одновременно я изучаю менеджмент в …)
    17. Ich bin unverheiratet. (Я не замужем)
    18. Meine Familie besteht aus fünf (5) Personen: meine Mutter, mein Vater, mein Bruder, meine Schwester und ich. (Моя фамилия состоит из 5 человек: моя мама, мой папа, мой брат, моя сестра и я)
    19. Ich finde meine Familie sehr glücklich. (Я считаю свою семью счастливой)
    20. Ich bin 24 (vierundzwanzig) Jahre alt. (Мне 24 года)
    21. Meine Hobbys sind: Bücher, Musik und Computer. (Мои хобби — книги, музыка и компьютер)

    Вам понравилось? Нажмите кнопочку:


    "А что, если..?" - такие вопросы зарождаются у всех из нас. И, как правило, именно эти вопросы становятся источниками новых идей и проектов. Вспомни некоторые из своих успешно осуществленных планов в жизни и тот момент, с чего они начались. Могу поспорить - это был именно тот момент, когда над твоей головой "зажглась" пресловутая лампочка и появилась идея под названием: "А что, если..?"...

    Если твой последний "А что, если..?" вопрос был посвящен обучению за границей, а именно в Германии, то этот текст для тебя.

    Здесь собрана вся общая информация, которая пригодится тем, кто пока только задумывается о получении образования в вузе Германии и хочет для начала узнать основные важные факты для воплощения своей затеи.

    Те, кто уже находится в процессе подачи документов, а может и сбора чемоданов, могут прочитать этот текст тоже, но лишь для того, чтобы еще раз убедиться, что всё было сделано правильно. Вам остается пожелать только удачи в захватывающем приключении под названием "Я еду учиться в Германию!", а всем остальным я предлагаю прочитать данный текст, информацию для которого я собрала, опираясь на свой собственный опыт поступления и опыт работы с многочисленными клиентами, которые обращаются в наше берлинское агентство ЕdyStudy Berlin .

    С каждым годом в университетах Германии учатся всё больше и больше иностранных студентов.

    «Почему?», - спросишь ты. Да потому что это становится с каждым годом всё проще! Если еще буквально 5-7 лет назад тебе надо было самому находить университеты, самому разбираться в тонкостях заполнения анкет, посылать в каждый университет свои документы почтой и по приезду в Германию искать помощи у тех, кто бы мог помочь разобраться во всей этой совершенно другой системе высшего образования; то сейчас для этого существует множество вспомогательных средств: начиная от доктора под названием google, заканчивая фирмами, проделывающими за тебя все этапы поступления. Да и сами вузы, заинтересованные в своем международном развитии, упрощают правила поступления для иностранцев почти с каждым годом.

    Итак, первый вопрос, который наверняка интересует тебя больше всего:

    Кто может претендовать на учебу в Германии? Каковы основные требования к поступающим иностранным студентам?

    Поступить в университет Германии можно двумя способами:

    • напрямую в вуз
    • или через студенческий колледж (Studienkolleg), закончив который можно поступить в вуз.

    В зависимости от того, какой путь ты выберешь, требования будут различаться. Если ты хочешь поступить в вуз напрямую, тебе необходимо иметь за плечами как минимум два года высшего образования в своей стране. (Здесь стоит сразу же оговориться - данная информация рассчитана на российских граждан и на российскую систему высшего образования. Если ты гражданин другой страны бывшего СНГ и учишься по другой системе, будь внимателен - вполне возможно, что эта информация тебе не подойдет!). Ты можешь иметь и три, и четыре года высшего образования в России - это неважно, главное, что все эти года ты учился на очной форме отделения и вуз твой является государственным или же государственно аккредитованным частным вузом. Интересуешься, почему именно два года минимум? Потому что немецкие школьники учатся в школах не 11 лет, как в России, а 13 лет , и последние два года гимназии по своему содержанию напоминают программу наших вузов в первые два года. Таким образом, наши второкурсники схожи с немецкими выпускниками школ и по возрасту и по уровню знаний, что обеспечивает равенство всех начинающих студентов в Германии.

    Поступить напрямую в немецкий вуз ты можешь и уже имея диплом о высшем образовании в России

    В этом случае ты пойдешь на более высшую ступень, на получение второй академической степени - мастера ; в то время как все остальные (те, кто имеют от 2 до 4 лет высшего образования в России) идут сначала на получение первой академической степени - бакалавра . Для дипломированных специалистов русских вузов действуют те же правила: вуз, в котором было пройдено обучение, должен быть государственным или государственно аккредитованным частным вузом, а форма обучения в течение всех лет - очная. Что же делать тем, кто отучился в российском вузе лишь один год? - Именно в этом случае ты поступаешь в вуз не напрямую, а через студенческий колледж.

    Что такое студенческий колледж и для чего он нужен?

    Студенческий колледж (Studienkolleg) - это "школа" при университете, которую посещают все иностранцы, которым, как и тебе, не хватает одного года до поступления в немецкий университет. Обучение в колледже длится два семестра (то есть, тот самый недостающий тебе год), в конце каждого семестра сдаются экзамены, при успешной сдаче которых ты продвигаешься дальше. По окончании колледжа ты имеешь правo поступить в тот же самый, или другой университет. В колледже тебя не будут обучать немецкому языку!

    Обучение будет посвящено тем предметам, которые тебе нужны для твоей дальнейшей специальности. Фактически, это обучение похоже на университетское, но лишь с той разницей, что в колледже делают поблажки на еще частично недостающие знания немецкого языка (чего в университете потом не жди) и учат основным методам научной работы в рамках твоей специальности, которые с тебя будут позже требовать в университете. Обрати внимание! Независимо от того, каким путем ты поступаешь в университет - ты продолжаешь учиться в том же направлении, в каком обучался и в России. В данном случае играет роль не именно точь-в-точь предмет, а общее направление, например, гуманитарные науки, социальные, или например, инженерно-технические. Таким образом, поступая в университет Германии, ты можешь выбрать другой предмет для изучения, но остаться ты все же должен в своей "стихии". Также, вне зависимости от того, какой дорожкой ты пойдешь в университет - напрямую или через колледж - тебе надо знать немецкий язык. И здесь мы переходим ко второму животрепещущему вопросу, которым задаются многие:

    Вступительные экзамены. Есть ли они в немецких вузах? И если да, то какие и насколько сложные?

    Радуйся: вступительных экзаменов в немецких вузах нет! Однако, в любом правиле есть исключение.

    Во-первых, это касается некоторых факультетов, которые требуют от поступающих особых знаний, которые и проверяются на вступительных экзаменах, например, факультеты спорта (спортивный тест, естественно), факультеты англистики (необходимый уровень английского языка подтверждается сертификатами или на вступительном экзамене) и другие. Таких факультетов немного. Во-вторых, и, наверное, в главных, для всех иностранных студентов есть одно очень важное требование: владение немецким языком. А это как раз-таки и есть самый важный вступительный экзамен! Если у тебя есть международно признанный сертификат, подтверждающий твои достаточные знания немецкого языка (таковым является, например, ТеstDAF ), можешь вздохнуть спокойно - экзамен по немецкому языку для тебя отменяется. Если же ты один из тех, кто не обзавелся таким сертификатом - готовься! Экзамен под названием DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang) , на который ты получишь приглашение от вуза, ты сдаешь по приезду в Германию. Именно прохождение этого экзамена отделяет тебя от заветной мечты: поступить в немецкий университет. Существует три варианта развития событий после сдачи экзамена: сдаешь на ура - зачисляешься в университет, проваливаешь экзамен - возвращаешься домой, и третий вариант: не добираешь баллов - остаешься на полгода в университете, интенсивно учишь немецкий язык и по истечению этих полгода сдаешь экзамен DSH заново. А тут уже остаются два варианта: сдаешь или заваливаешь, третьего не дано.

    Следующий вопрос, который у тебя наверняка появился, посвящен уровню знаний немецкого языка, необходимому для поступления:

    Насколько же хорошо надо владеть немецким языком, чтоб поступить в университет Германии?

    Уровень владения немецким языком, который тебе необходим, зависит от того, каким путем ты поступаешь в университет:

    Для поступающих напрямую (т.е. имеющим от двух лет высшего образования и вплоть до диплома) уровень немецкого должен быть как минимум С1 по Европейской системе CEFR (подробнее о CEFR можно прочитать ). - Тем, кто собирается поступать на факультет германистики/немецкой филологии или литературы, нужно владеть немецким на самом высшем уровне - С2 . Если же ты изначально поступаешь в студенческий колледж, тебе нужно иметь уровень В2 . Повторюсь: не ожидай, что в колледже тебя будут обучать немецкому! Подразумевается, что за год пребывания в Германии твой язык автоматически улучшится и к моменту поступления в университет подтянется до уровня С1. Ну и последний, наверное, самый животрепещущий вопрос - вопрос стоимости обучения:

    Платное ли образование в Германии, и если да, то насколько дорогое?

    Прежде, чем объяснять все тонкости данного вопроса, могу сразу ответить для самых нетерпеливых: да, платить за обучение придется. А вот если хочешь узнать, сколько - тогда читай подробнее. Немецкие вузы подразделяют оплату на две категории: плата за непосредственное обучение и семестровый взнос. Что такое плата за обучение (Studiengebühr)? Ответ простой: плата за знания, которые тебе будут даваться в университете. Данный вид платы есть (пока что) только в вузах бывшей Западной Германии. Что такое семестровый взнос (Semesterbeitrag)? Это плата за различные студенческие службы: студенческий проездной на общественный транспорт, взнос в студенческий союз, взнос за пользование библиотекой, столовой, компьютерными залами и прочее. Данный вид оплаты есть во всех без исключения вузах - ведь в каждом вузе ты получаешь студенческий билет, дающий тебе множество скидок, и в каждом университете ты будешь пользоваться студенческими сервисами. Размер этого взноса очень сильно варьируется в зависимости от вуза (от 100 до 300 евро в семестр). Логично, что платить за обучение в вузе бывшей Западной Германии придется в два раза больше, чем в Восточной Германии, ведь там помимо семестрового взноса придется еще платить и за обучение - и сумма будет располагаться на уровне 500 - 700 евро за семестр. В то время, как в землях Восточной Германии это останется в пределах 300 евро и не выше, ведь там только взнос, и бесплатное обучение. Для многих поступающих, этот аргумент становится решающим при выборе вуза. До выбора вуза тебе еще, однако, далеко - ведь ты лишь собираешь первую информацию об обучении в Германии, и решаешь - "А что если...?", "быть или не быть" . Существует еще множество тонкостей и деталей, которые необходимо знать и учитывать при поступлении в немецкий вуз. Здесь им не нашлось места - я не хочу злоупотреблять твоим вниманием, да и писать романы пока не в моих планах:) Я надеюсь, эта информация дала тебе немного того нового, что ты хотел в первую очередь знать перед тем, как начать воплощение своего проекта, начавшегося с мысли "А что если..?"

    Желаем тебе удачи и смелости! Все смелые идеи имеют право на свое существование и воплощение, ведь, "если звезды зажигают - значит - это кому-то нужно?" (с)